人们在使用无线电通信时,经常会说“Roger”。这代表“收到”的意思,而不是指无线电使用者的名字叫“Roger”。这其实是个军事术语,有其历史渊源。
据美国“我们是强者”(We Are The Mighty)网站报导,有些军事术语源自于“通话程序”(voice procedure)。“通话程序”是用于无线电通信的一套技术、协议和惯用语,旨在减少误解,使双方很清楚地沟通。
以“Roger”而言,它是“我已经收到你的讯息或播送”的简略表达方式。
由于英文字母的发音很类似,所以人们会使用通话表(spelling alphabet)来表明字母。比如说,跟对方说“Alpha”,用以代表英文字母A,以避免对方听错,把A当成E或其它字母。同样地,“Bravo”代表B,“Charlie”代表C,以此类推。
这套系统在50年代经标准化之后,成为北约盟国今日通用的通话表。但当无线电开始在军中普遍使用时,“Roger”被用来代表R。所以当甲方欲向乙方表达收到(Received,首字母缩略字R)之意,甲方会说“Roger”。
即便在现今的通话表中,“Romeo”被用来代表R,但人们还是习惯沿用原来的“Roger”。这就是为什么人们经常在无线电通话中听到“Roger”的原因。
另一个无线电会使用到的术语是“Mayday”,亦即求救信号。这是英国资深无线电官员莫克福德(Frederick Stanley Mockford)在1923年刻意挑选的。
当时,大多数无线电通信都是英国和法国之间的使用者在使用,所以莫克福德需要找出一个字,让两国人员都能够理解,而且在两种语言中都比较少使用。
莫克福德选择了“Mayday”,它在英文中是个独特的词汇,但在法文中有“帮助我”的意思。
为了进一步减少误解,“Mayday”在求救信号一开始发出时,必须使用三次。
评论